Wednesday, June 10, 2009

愛情之所以為愛情 àiqíng zhī suǒyǐ weì àiqíng - 梁靜茹 Liáng Jìngrú (Fish Leong)



CD 把你的聲音丟在角落
mǎi CD bǎ nǐ de shēngyīn diū zài jiǎoluò
看電影 到結局總是配角的錯
kàn diànyǐng dào jiéjú zǒngshì peì jiǎo de cuò
你要的故事讓你去說
nǐ yào de gùshì ràng nǐ qù shuō
我要的生活我好好過
wǒ yào de shēnghuó wǒ hǎohǎo guò

寫日記 寫不出是誰的感受
xiě rìjì xiě bù chū shì shuí de gǎnshòu
夜空裡 每個人佔有一個星座
yè kōng lǐ měigerén zhànyǒu yīgè xīngzuò
你到底懂不懂 我只要一點溫熱的觸碰
nǐ dàodǐ dǒng bù dǒng wǒ zhǐyào yīdiǎn wēn rè de chù pèng
你到底懂不懂 有些話 並不是 一定要說
nǐ dàodǐ dǒng bù dǒng yǒuxiē huà bìngbù shì yīdìng yào shuō

你總說愛情之所以為愛情是用來揮霍
nǐ zǒng shuō àiqíng zhī suǒyǐ weì àiqíng shì yòng lái huīhuò
你總是漫不在乎當我看著自己的稀薄
nǐ zǒngshì màn bùzàihū dāng wǒ kànzhe zìjǐ de xībó
你編織的感覺難以捉摸
nǐ biānzhī de gǎnjué nányǐ zhuō mō
你比我的夢境還困惑
nǐ bǐ wǒde mèngjìng hái kùnhuò

我看見愛情之所以為愛情誰都在揮霍
wǒ kànjiàn àiqíng zhī suǒyǐ weì àiqíng shuí dōu zài huīhuò
我想的天長地久也許只是時間的荒謬
wǒ xiǎng de tiānchángdìjiǔ yěxǔ zhǐshì shíjiān de huāngmiù
我沈迷的感動與你不同
wǒ chén mí de gǎndòng yǔ nǐ bùtóng
我的了解讓我自由
wǒde liǎojiě ràng wǒ zìyóu

一場雨 有時候下得不是時候
yī chǎng yǔ yǒushíhou xià dé búshì shíhou
就像你說難過不是真的難過
jiù xiàng nǐ shuō nánguò búshì zhēn de nánguò
你到底懂不懂 我只要一個安穩的等候
nǐ dàodǐ dǒng bùdǒng wǒ zhǐyào yīgè ānwěn de děnghòu
你到底懂不懂想你想得好像 空氣都停了
nǐ dàodǐ dǒng bùdǒng xiǎng nǐ xiǎng dé hǎoxiàng kōngqì dōu tíng le

1 comment:

  1. hii thanks for adding thiss especailly with pinyin thank youu :)
    av a nice dayy

    ReplyDelete