Thursday, April 9, 2009

熱帶雨林 rèdài yǔlín - S.H.E.



冷風過境回憶凍結成冰
lěng fēng guòjìng huíyì dòngjié chéng bīng
我的付出全都要不到回音
wǒde fùchū quándōu yàobu dào huí yīn
悔恨就像是綿延不斷的丘陵 
huǐhèn jiù xiàng shì mián yán bùduàn de qiūlíng  
痛苦全方位的降臨
tòngkǔ quán fāngweì de jiànglìn

悲傷入侵誓言下落不明
bēishāng rùqīn shìyán xiàluò bùmíng
我找不到那些愛過的曾經
wǒ zhǎobùdào nàxiē ài guò de céngjīng
你像在寂寞上空盤旋的禿鷹
nǐ xiàng zài jìmò shàngkōng pánxuán de tūyīng
將我想你啃食乾淨
jiāng wǒ xiǎng nǐ kěn shí gānjìng

月色搖晃樹影穿梭在熱帶雨林
yuè sè yáohuàng shù yǐng chuān suō zài rèdài yǔ lín
你離去的原因從來不說明
nǐ lí qù de yuányīn cóngláibù shuōmíng
你的謊像陷阱我最後才清醒
nǐ de huǎng xiàng xiànjǐng wǒ zuìhòu cái qīngxǐng
幸福只是水中的倒影
xìngfú zhǐshì shuǐ zhōng de dǎo yǐng

月色搖晃樹影穿梭在熱帶雨林
yuè sè yáohuàng shù yǐng chuān suō zài rèdài yǔ lín
悲傷的雨不停全身血淋淋
bēishāng de yǔ bùtíng quán shēn xiě lìn lìn
那深陷在沼澤我不堪的愛情
nà shēn xiàn zài zhǎozé wǒ bùkān de àiqíng
是我無能為力的傷心
shì wǒ wúnéngwéilì de shāngxīn

No comments:

Post a Comment